﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet href="scheduler.xsl" type="text/xsl"?>
<description
    title               = "Job Scheduler Editor"
    base_dir            = ""
    author              = "$Author: ts $"
    date                = "$Date: 2007-03-29 11:45:00 +0200 (Do, 05 Okt 2006) $"
>



		<h2>GUI for Configuration and Documentation</h2>
<!--<h2>GUI für Konfiguration und Dokumentation</h2>-->
		
		<p>
			The Job Scheduler reads its configuration from XML files, 
			which can be created and edited using a text editor.
	<!--Der Job Scheduler liest seine Konfiguration aus XML-Dateien, 
			die mit einem Text-Editor erstellt und bearbeitet werden können.-->
		</p>
		<p>
			Alternatively, the XML configuration can be maintained using the Job Scheduler Editor. 
			This editor provides a graphical user interface with forms for all elements of the Job Scheduler configuration.
			Further user support in the form of tool-tips and wizards is provided.
	<!--Alternativ kann die XML-Konfiguration mit dem Job Scheduler Editor gepflegt werden. Der Editor stellt eine grafische Benutzeroberfläche
			mit Formularen für alle Elemente der Scheduler-Konfiguration zur Verfügung. 
			Anwender werden durch Tooltips und Wizards unterstützt.-->
		</p>
		<p>
			The Editor creates or modifies the XML elements in the Job Scheduler configuration,
			in accordance with the entries made in its forms. 
			When the changes made are saved, the Job Scheduler configuration file - 
			which is usually called <em>scheduler.xml</em>, is rewritten. 
			The Editor validates all entries made with the current Job Scheduler XML schema -
			errors in entries will be detected immediately.
	<!--Der Scheduler Editor erzeugt für jeden Eintrag in eines seiner Formulare 
			das entsprechende XML-Element der Scheduler-Konfiguration. 
			Beim Speichern wird jeweils die Konfigurationsdatei des Schedulers, 
			in der Regel die Datei <em>scheduler.xml</em>, neu geschrieben. 
			Der Editor validiert alle Einträge mit dem
			aktuellen Schema des Schedulers - Fehler in der XML-Konfiguration werden sofort bemerkt.-->
		</p>
		
		<p>
			The Editor can also be  used to document jobs for the Job Scheduler - 
			it generates the documentation in an XML format,
			which can be shown with navigations elements in a web browser in HTML format, using an appropriate style sheet.
	<!--Scheduler Jobs können mit dem Editor dokumentiert werden - der Editor generiert die Dokumentation in einem XML-Format, 
			das über ein entsprechendes Stylesheet als HTML mit Navigationselementen im Browser dargestellt werden kann.-->
		</p>
		
		
		
		<h5>Starting the Scheduler Editor</h5>
<!--<h5>Aufruf Scheduler Editor</h5>-->
		
		<p>
			The Job Scheduler Editor belongs to the standard Job Scheduler installation. 
			The Job Scheduler installation directory contains the <em>bin/jobeditor.cmd</em> file, 
			which is used to start the Editor. 
			Here, the INSTALL_PATH parameter should be set to the Job Scheduler installation directory path.
	<!--Der Scheduler Editor gehört zur Standard-Auslieferung des Job Schedulers. 
			Das Installationsverzeichnis des Schedulers enthält die Datei <em>bin/jobeditor.cmd</em> zum Aufruf des Editors. 
			In dieser Datei ist für INSTALL_PATH das Scheduler-Installationsverzeichnis einzutragen.-->
		</p>
		
		
		
		<h5>Creating the Job Scheduler Configuration</h5>
<!--<h5>Scheduler Konfiguration erstellen </h5>-->
		
		<p>
			In order to create a new configuration, 
			the <em>File/New/Configuration</em> menu item should be selected:
			<br/>
	<!--Um eine neue Konfiguration zu erstellen, wählen Sie den Menüpunkt <em>File/New/Configuration</em>:-->
			<br/>
			<img src="images/editor_menu_file_new.jpg" width="317" height="156" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		
		<p>
			The Editor then opens its main window containing a tree view showing a series of elements 
			such as <em>Config</em>, <em>Jobs</em>, <em>Job Chains</em> etc.
			<br/>
	<!--Der Editor öffnet sein Hauptfenster mit einer Baumansicht für einzelne Elemente, 
			z.B. <em>Config</em>, <em>Jobs</em>, <em>Job Chains</em> etc.-->
			<br/>
			<img src="images/editor_config.jpg" width="958" height="614" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		<p>
			Tool-tips are available for all form fields and control elements of the Editor. 
			In addition, the <strong>F1</strong> button can be used to start the Job Scheduler XML documentation, 
			which is contextual and will open at the relevant XML element that is currently being worked on.
	<!--Für alle Formularfelder und Steuerelemente sind Tooltips verfügbar. 
			Mit der Taste <strong>F1</strong> wird als Hilfe die XML-Dokumentation des 
			Schedulers angezeigt, die Hilfe ist auf den Kontext bezogen und steuert das XML-Element an, 
			das gerade im Formular bearbeitet wird.-->
		</p>
		<p>
			For example:
	<!--Ein Beispiel:-->
		</p>
		<p>
			When the job configuration form is opened:
	<!--Das Formular zur Konfiguration eines Jobs ist geöffnet:-->
			<br/>
			<img src="images/editor_job.jpg" width="1033" height="830" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
			<br/>
			<strong>F1</strong> causes the documentation to open at the <em>&lt;job&gt;</em> XML element:
	<!--Mit <strong>F1</strong> erreichen Sie die Dokumentation des XML-Elements <em>&lt;job&gt;</em>:-->
			<br/>
			<img src="images/editor_help_job.jpg" width="593" height="559" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		
		
		
		<h3>Opening an Existing Configuration</h3>
<!--<h3>Vorhandene Konfigurationsdatei öffnen</h3>-->
		
		<p>
			Existing Job Scheduler configuration files are opened using the <em>File/Open</em> menu items:
	<!--Existierende Konfigurationsdateien öffnen Sie mit dem Menüpunkt <em>File/Open</em>:-->
			<br/>
			<img src="images/editor_menu_file_open.jpg" width="150" height="155" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		<p>
			Example - the <em>scheduler.xml</em> file from the Job Scheduler installation, showing the base file configuration:
	<!--Beispiel - Öffnen der Datei <em>scheduler.xml</em> aus der Auslieferung, Ansicht der Base-File Konfiguration:-->
			<br/>
			<img src="images/editor_menu_file_open_scheduler_xml.jpg" width="887" height="320" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		
		
		
		<h3>Recommended Procedure</h3>
<!--<h3>Empfohlene Vorgehensweise</h3>-->
		
		<p>
			<ul>
				<li>
					Open the <em>scheduler.xml</em> file in the Job Scheduler installation.
			<!--Öffnen Sie die Konfigurationsdatei <em>scheduler.xml</em> der Auslieferung.-->
				</li>
				<li>
					Enter the computer and/or network in the <em>Security</em> form, 
					which is to execute commands via TCP and UDP.
			<!--Tragen Sie im Formular <em>Security</em> die Rechner bzw. Netzwerke ein, 
					die per TCP und UDP Kommandos ausführen dürfen.-->
				</li>
				<li>
					<p>
						Enter the jobs the Job Scheduler should execute, together with the relevant job parameters in the <em>Jobs</em> form. 
				<!--Tragen Sie im Formular <em>Jobs</em> die Jobs mit den Job-Parametern ein, die der Scheduler ausführen soll.-->
						
						For each job entered, the Editor creates a new branch in the job tree view.
						Each job has additional forms, 
						in which further properties such as executable program code and start times are entered.
				<!--Der Editor erstellt für jeden Job einen Zweig in der Baumansicht aller Jobs.
						Jeder Job hat zusätzliche Formulare, in die weitere Eigenschaften, 
						z.B. der auszuführende Programm-Code, die Startzeiten etc. einzutragen sind.-->
						
						A wizard is available for creating a job by copying a standard job.
				<!--Sie können zum Erstellen eines Jobs auf Basis eines Standard-Jobs auch den Job Wizard verwenden.-->
						<br/>
						Note: when jobs are defined in XML files which themselves are included using &lt;base&gt; 
						then the included XML file will be opened in the Editor together with the job definition.
				<!--Hinweis: wenn Jobs in XML-Dateien definiert werden sollen, die mit &lt;base&gt; inkludiert werden,
						ist die inkludierte XML-Datei mit den Job-Definitionen im Editor zu öffnen.-->
					</p>
				</li>
				<li>
					<p>
						When Jobs are to be executed within a job chain, 
						then the job chain should be entered using the <em>Job Chains</em> form. 
						Each node in a job chain must be specified individually and 
						a job allocated to each node.
				<!--Wenn Jobs innerhalb einer Job-Kette ausgeführt werden sollen, 
						tragen Sie die Job-Kette im Formular <em>Job Chains</em> ein. 
						Für jede Job-Kette sind die einzelnen Job-Ketten-Knoten zu definieren. 
						Jedem Job-Ketten-Knoten ist ein Job zuzuordnen.-->
						<br/>
						Note: when job chains are to be defined in XML files, which are included using &lt;base&gt;, 
						then the XML file with the job chain definitions is to be opened.
				<!--Hinweis: wenn Job-Ketten in XML-Dateien definiert werden sollen, 
				die mit &lt;base&gt; inkludiert werden, ist die inkludierte XML-Datei
						mit den Job-Ketten Definitionen zu öffnen.-->
					</p>
				</li>
				<li>
					<p>
						Note that when order controlled jobs are to be used in job chains, 
						then the way in which the orders are created must be specified:
				<!--Wenn Sie auftragsgesteuerte Jobs in Job-Ketten verwenden, muss festgelegt werden, wie die Aufträge entstehen:-->
					<p>
					</p>
						Orders can be created using directory monitoring - 
						this is done by specifying file orders in the <em>Job Chains</em> form.
				<!--Aufträge können durch Verzeichnisüberwachung erzeugt werden - 
						definieren Sie hierfür Dateiaufträge im Formualar <em>Job Chains</em>.-->
					<p>
					</p>
						Orders can also be directly created using the &lt;add_order&gt; command - 
						this type of order is defined in the <em>Orders</em> form.
						Using the information entered in this form, the Editor generates an &lt;add_order&gt; element, 
						which can be shown using the <em>Commands</em> form.
				<!--Sie können Aufträge direkt mit einem &lt;add_order&gt;-Kommando erstellen - 
						definieren Sie solche Aufträge im Formular <em>Orders</em>.
						Der Editor generiert aus diesem Eintrag ein &lt;add_order&gt;-Element, 
						das Sie sich über das Formular <em>Commands</em> anzeigen lassen können.-->
					</p>
				</li>
			</ul>
		</p>
		
		
		
		<h3>Job Wizard</h3>
<!--<h3>Job Wizard</h3>-->
		
		<p> 
			The Job Wizard is used to create a new job on the basis of an already documented Standard Job.
	<!--Mit dem Job Wizard kann ein neuer Job auf Basis eines bereits dokumentierten Standards-Jobs erstellt werden.-->
		</p>
		<p>
			Existing job are available from a selection of documented standard jobs that are delivered with the Job Scheduler.
			These jobs can be found in the <em>/jobs</em> directory in the standard Job Scheduler installation directory.
	<!--Vorhandene Job-Dokumentationen liegen als XML-Dateien im Unterverzeichnis <em>/jobs</em> 
			des Scheduler-Installationsverzeichnisses.
			Mit der Scheduler-Auslieferung steht bereits eine Reihe von dokumentierten Standard-Jobs zur Verfügung.-->
		</p>
		<p>
			The Job Wizard reads out this <em>/jobs</em> directory and makes all the jobs found there available for import.
			An imported job has all the features of the original, in particular the language. 
			Job parameters are also be taken over but can be modified in the Editor. 
			Further settings  such as the number of tasks, the start times, time-out settings, can then be changed one after another.
			Each step in the Wizard is supported by explanatory text 
	<!--Der Job Wizard liest das <em>/jobs</em>-Verzeichnis und bietet alle Jobs zum Import an. 
			Ein importierter Job hat die gleichen Eigenschaften wie 
			das Vorbild, insbesondere die Sprache der Implementierung. 
			Job-Parameter werden ebenfalls übernommen, können aber editiert werden. 
			Weitere Eigenschaften wie die Anzahl der Tasks, Startzeiten, Timeout-Einstellungen etc. 
			können Schritt für Schritt erfolgen. 
			Dabei unterstützt der Wizard die Eingaben durch erläuternden Text.-->
		</p>
		<p>
			To start the Job Wizard, <em>Job Wizard</em> is simply selected in the <em>Jobs</em> form as shown:
	<!--Um den Assistenten zu starten, wählen Sie <em>Job Wizard</em> im Formular <em>Jobs</em>:-->
			<br/>
			<img src="images/editor_job_wizard.jpg" width="98" height="111" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
			<br/>
			The following steps are followed in the wizard in creating a new job:
	<!--Der Wizard erstellt einen neuen Job in folgenden Schritten:-->
			<br/>
			<img src="images/editor_job_wizzard_overview.jpg" width="341" height="150" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p> 
		
		
		
		<h3>Creating Job Documentation</h3>
<!--<h3>Scheduler Job Dokumentation erstellen </h3>-->
		
		<p>
			The Editor can be used to create a documentation for Job Scheduler jobs in a predefined format. 
	<!--Für jeden Scheduler-Job kann eine Dokumentation in einem festgelegten XML-Format erstellt werden.-->
		</p>
		<p>
			The documentation is generally written by the job developer and serves users/deployers 
			configuring jobs for particular job implementations.
	<!--Die Dokumentation wird in der Regel vom Entwickler eines Jobs erstellt und dient dem Anwender/ Deployer, 
			die Job-Konfiguration für konkrete Job-Implementierungen vorzunehmen.-->
		</p>
		<p>
			The Editor allows the XML job documentation file to be created using forms, 
			without knowledge of the XML format.
			The <em>scheduler_job_documentation.xsl</em> XML style sheet allows users to view the documentation 
			in HTML format using a standard web browser.
	<!--Mit dem Editor können Sie die XML-Datei zur Job-Dokumentation formularbasiert erstellen, ohne das XML-Format zu kennen. 
			Mit Hilfe eines Stylesheets <em>scheduler_job_documentation.xsl</em> 
			kann die Dokumentation für den Anwender im Browser als HTML-Seite angezeigt werden.-->
		</p>
		<p>
			A documented job is saved in the Job Scheduler <em>/jobs</em> directory,
			and it can thereby be used by the Job Wizard as a prototype for further jobs.
	<!--Ein dokumentierter Job wird im <em>/jobs</em>-Verzeichnis des Schedulers gespeichert und 
	ist damit als Vorbild für neue Jobs mit Hilfe des Job Wizards verfügbar.-->
		</p>
		<p>
			Select the <em>File/New/Documentation</em> item:
	<!--Wählen Sie den Menüpunkt <em>File/New/Documentation</em>:-->
			<br/>
			<img src="images/editor_menu_file_new.jpg" width="317" height="156" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		<p>
			A contextual help is available for each form of the Editor and can be opened using <strong>F1</strong>:
	<!--Zu jedem Formular ist eine kontextbezogene Hilfe mit <strong>F1</strong> erreichbar:-->
			<br/>
			<img src="images/editor_help_documentation.jpg" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		
		
		
		<h3>Remote Connections</h3>
<!--<h3>Remote Connection</h3>-->
		
		
		
<!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~    FTP ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
		
		
		
		<h4>FTP/SFTP</h4>
		
		<p>
			The Job Scheduler can open and save XML configuration files per FTP (File Transfer Protocol) and 
			SFTP (Secure FTP). 
			The FTP dialog can either be opened by way of the File -> FTP menu entries or 
			by clicking on the FTP toolbar icon:
	<!--Der Job Scheduler kann eine XML-Konfigurationsdateien per FTP (File Transfer Protocol) bzw. 
			SFTP (Secure FTP) öffnen bzw.eine offene Datei per FTP/SFTP speichern. 
			Sie können über den Menüpunkt File -> FTP oder über den Toolbar den FTP Dialog öffnen:-->
		</p>
		<p>
			<img src="images/editor_menu_ftp.jpg" width="390" height="269" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		<p>
			<img src="images/editor_toolbar_ftp.jpg" width="292" height="150" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		<p>
			This opens the dialog in which the profile (i.e. FTP connection) to be opened is selected,
			followed by the file to be opened.
	<!--Es erscheint ein Dialog, indem Sie die zu öffnenden Profile (FTP-Verbindung) und 
			anschließend die zu öffnenden Dateien auswählen können.-->
		</p>
		<p>
			<img src="images/editor_ftp_dialog.jpg" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		
		
		
		<h5>Control Elements</h5>
<!--<h5>Die Bedienelemente</h5>-->
		
		<h6>Select FTP Connection</h6>
<!--<h6>FTP Zugang auswählen</h6>-->
		
		<p>
			FTP connections that have already been configured can be selected from the drop-down list.
	<!--In diesem Auswahllisten können Sie einen bereits konfigurierten FTP Zugang auswählen-->
		</p>
		
		
		
		<h5>Change Directory</h5>
<!--<h5>Verzeichniswechsel</h5>-->
		
		<p>
			This text box is used to show the pre-selected directory on the FTP server. 
			This directory will be opened in the dialog as soon as the connection with the FTP server is made. 
			When navigating on the server, this text box is used to show the current directory open. 
			It can also be used for direct navigation. 
			After entering the desired address in this box and clicking on the "Change Directory" button, 
			the FTP server will directly go to the desired folder.
	<!--Hier steht als erstes das konfigurierte Verzeichnis auf dem FTP Server. 
			Sobald Sie sich mit dem FTP Server verbinden, wird zum Verzeichnis auf dem FTP Server gesprungen. 
			Wenn Sie in der Dateiliste navigieren, dann steht in diesem Textfeld das aktuelle Verzeichnis am FTP Server, 
			in dem Sie sich befinden. 
			Sie haben die Möglichkeit jederzeit ein neues Verzeichnis anzugeben, 
			indem Sie im Textfeld einen neuen Verzeichnisnamen angeben 
			und auf den Button "Change Directory" klicken.-->
		</p>
		
		
		
		<h5>Refresh</h5>
		
		<p>
			Actualises all directory and file information from the FTP server.
	<!--Aktualistert alle Verzeichnis- und Dateiinformationen vom FTP Server-->
		</p>
		
		
		
		<h5>New Folder</h5>
		
		<p>
			Creates a new folder on the FTP server.
	<!--Legt ein neues Verzeichnis auf dem FTP Server an.-->
		</p>
		
		
		
		<h5>Remove</h5>
		
		<p>
			Deletes the file or folder selected from the FTP server.
	<!--Eine ausgewählte Datei bzw. ein Verzeichnis in der Dateiliste wird auf dem FTP Server gelöscht.-->
		</p>
		
		
		
		<h5>Open</h5>
		
		<p>
			If the FTP dialog has been opened using the "Open by FTP" menu entry, 
			then the "Open" button will cause the XML configuration file selected to be downloaded 
			from the FTP server and opened in the Job Scheduler Editor.
	<!--Wurde der FTP Dialog unter der Menüpunkt "Open by FTP" ausgewählt, 
			dann wird beim Betätigen des Buttons "Open" die 
			XML-Datei vom FTP Server heruntergeladen und im Editor geöffnet.-->
		</p>
		<p>
			If the FTP dialog has been opened using the "Open Hot Folder by FTP" menu entry, 
			then only directories will be shown in the dialog.
			Selection of a hot folder will then cause all the XML configuration files  within that folder to be downloaded 
			from the FTP server and opened in the Scheduler Editor.
	<!--Wurde der FTP Dialog unter der Menüpunkt "Open Hot Folder by FTP" ausgewählt, 
			dann sind nur Verzeichnisse zu sehen. 
			Dateien werden nicht in der Dateiliste angezeigt. 
			Beim Auswählen eines Verzeichnisses werden vom FTP Server alle 
			Dateien dieses Hot Folders heruntergeladen und im Editor geöffnet.-->
		</p>
		
		
		
		<h5>Close</h5>
		
		<p>
			Closes the FTP dialog.
	<!--Schliesst den FTP Dialog-->
		</p>
		
		
		
		<h5>Log</h5>
		
		<p>
			Shows the protocol dialog. 
			This contains all commands sent to the FTP server and its replies.
	<!--Zeigt den Protokolldialog. Hier können Sie alle Befehle, die an den FTP Server geschickt wurden, 
			und die Antworten vom FTP Server sehen.-->
		</p>
		
		
		
		<h5>Profiles</h5>
<!--<h5>Profiles</h5>-->
		
		<p>
			Shows all configured FTP connections. 
			Allows new connections to be added or existing ones to be edited or deleted.
	<!--Hier sehen Sie alle konfigurierten FTP Zugänge. Sie haben die Möglichkeit 
			neue FTP Zugänge anzulegen bzw. vorhandene FTP Zugänge zu editieren oder zu löschen.-->
		</p>
		<p>
			<img src="images/editor_profiles_ftp.jpg" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		<p>
			<img src="images/editor_profiles_proxy_ftp.jpg" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		<p>
			<img src="images/editor_profiles_ssh_ftp.jpg" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		<p>
			All FTP connections or profiles are saved in a configuration file 
			that can be found under the address <code><i>scheduler_install_directory</i>/config/factory.ini</code>.
			This file has the following section and entries for each profile:
	<!--Alle FTP Zugänge werden in einer Konfigurationsdatei gespeichert. 
			Die Konfigurationsdatei liegt unter <code><i>scheduler_install_directory</i>/config/factory.ini</code> 
			und hat folgende Sektion und Einträge:-->
		</p>
		<p>
			<em>
<br></br>     <b>[profile profilename]</b>
          <!--<b>[profile profilename]</b>-->
<br></br>host=
<br></br>port=
<br></br>user=
<br></br>root=
<br></br>localdirectory=
<br></br>transfermode=
<br></br>save_password=
<br></br>protocol=SFTP
<br></br>use_proxy=
<br></br>proxy_server=
<br></br>proxy_port=
<br></br>auth_method=
<br></br>auth_file=
			</em>
		</p>
		
		
		
<!-- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~   WEBDAV ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -->
		
		
		
		<h4>WebDAV</h4>
		
		<p>
			The Job Scheduler can open and save XML configuration files per WebDAV. 
			The WebDAV dialog can  be opened using the File -> WebDAV menu entries 
	<!--Der Job Scheduler kann eine XML-Konfigurationsdateien per WebDAV öffnen bzw.
			eine offene Datei per WebDAV speichern. 
			Sie können über den Menüpunkt File -> WebDAV  den WebDAV Dialog öffnen:-->
		</p>
		<p>
			<img src="images/editor_menu_webdav.jpg" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		<p>
			The WebDAV menu entry is only active, 
			when the libraries necessary to make WebDAV connections are available.
			These libraries are not part of the Job Scheduler distribution because of licensing reasons but 
			can be downloaded from the Sourceforge <code>webdavclient4j</code> project under 
			<a href="https://sourceforge.net/projects/webdavclient4j/">https://sourceforge.net/projects/webdavclient4j/</a>. 
	<!--Der Menüpunkt WebDAV ist nur aktiv, 
			wenn die notwendigen Bibliotheken für die WebDAV-Verbindungen vorhanden sind.
			Diese Bibliotheken sind aus Lizenzgründen nicht Teil der Job Scheduler Distribution. Sie können z.B. 
			vom Sourceforge Projekt <code>webdavclient4j</code> unter
			<a href="https://sourceforge.net/projects/webdavclient4j/">https://sourceforge.net/projects/webdavclient4j/</a> 
			heruntergeladen werden.-->
		</p>
		<p>
			The following libraries should be available in the 
			<code><i>scheduler_installation_directory</i>/lib</code> directory,
			although variation in the library name and number may occur.
	<!--Es müssen folgende Bibliotheken im Verzeichnis 
			<code><i>scheduler_installation_directory</i>/lib</code> vorhanden sein,
			dabei können ggf. anderen Bibliotheksnamen oder Versionsnummern zum Einsatz kommen.-->
		</p>
		<ul>
			<li>commons-logging.jar</li>
			<li>webdavclient4j-core-0.92.jar</li>
			<li>commons-codec-1.3.jar</li>
			<li>commons-httpclient-3.0.1.jar</li>
		</ul>
		<p>
			The Job Scheduler Editor is activated by a command file, 
			which is found under <code><i>scheduler_installation_directory</i>/bin</code>. 
			The <code>CLASSPATH</code> in this file must be extended to include the above mentioned libraries. 
	<!--Der Job Scheduler Editor wird über eine Kommandodatei aufgerufen, 
			die sich unter <code><i>scheduler_installation_directory</i>/bin</code> befindet. 
			Hier muss der <code>CLASSPATH</code> um die oben genannten Bibliotheken erweitert werden. -->
		</p>
		<p>
			The Editor command file opens a dialog in which the profile (i.e. WebDAV connection) to be opened is selected,
			followed by the file to be opened.
	<!--Es erscheint ein Dialog, indem Sie das zu öffnenden Profil (WebDAV-Verbindung) und anschließend 
			die zu öffnenden Dateien auswählen können. -->
		</p>
		<p>
			<img src="images/editor_dialog_webdav.jpg" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		
		
		
		<h5>Control Elements</h5>
<!--<h5>Die Bedienelemente</h5>-->
		
		<h6>Select WebDAV Connection</h6>
<!--<h6>WebDAV Zugang auswählen</h6>-->
		
		<p>
			WebDAV connections that have already been configured can be selected from the drop-down list
	<!--In diesen Auswahllisten können Sie einen bereits konfigurierten WebDAV Zugang auswählen-->
		</p>
		
		
		
		<h5>Change URL</h5>
<!--<h5>URL Wechsel</h5>-->
		
		<p>
			This text box is used to show the pre-selected URL on the WebDAV server. 
			This directory will be opened in the dialog as soon as the connection with the WebDAV server is made. 
			When navigating on the server, this text box is used to show the current URL open. 
			It can also be used for direct navigation. 
			After entering the desired address in this box and clicking on the "Change Directory" button, 
			the WebDAV server will directly go to the desired URL.
	<!--Hier steht als erstes die konfigurierte URL auf dem WebDAV Server. 
			Sobald Sie mit dem WebDAV Server verbunden sind, werden alle Dateien und Verzeichnisse dieser URL angezeigt. 
			Wenn Sie im Dateiliste navigieren steht dann in diesem Textfeld der aktuelle URL auf der WebDAV Server. 
			Sie haben aber auch die Möglichkeit jederzeit eine neue URL anzugeben, 
			in dem Sie im Textfeld eine neue URL angeben und auf den Button "Change Directory" klicken.-->
		</p>
		
		
		
		<h5>Refresh</h5>
		
		<p>
			Actualises all directory and file information from the WebDAV server
	<!--Aktualistert alle Verzeichnis- und Dateinformationen vom WebDAV Server-->
		</p>
		
		
		
		<h5>New Folder</h5>
		
		<p>
			Creates a new folder on the WebDAV server.
	<!--Legt einen neuen Verzeichnis auf dem WebDAV Server an.-->
		</p>
		
		
		
		<h5>Remove</h5>
		
		<p>
			Deletes the file or folder selected from the WebDAV server.
	<!--Eine ausgewählte Datei bzw. ein Verzeichnis in der Dateiliste wird auf dem WebDAV Server gelöscht.-->
		</p>
		
		
		
		<h5>Open</h5>
		
		<p>
			If the WebDAV dialog has been opened using the "Open by WebDAV" menu entry, 
			then the "Open" button will cause the XML configuration file selected to be downloaded 
			from the WebDAV server and opened in the Job Scheduler Editor.
	<!--Wurde der WebDAV Dialog unter dem Menüpunkt "Open by WebDAV" ausgewählt, 
			dann wird beim Betätigen des Button "Open" die 
			XML-Datei vom WebDAV Server heruntergeladen und im Editor geöffnet.-->
		</p>
		<p>
			If the WebDAV dialog has been opened using the "Open Hot Folder by WebDAV" menu entry, 
			then only directories will be shown in the dialog.
			Selection of a hot folder will then cause all the XML configuration files within the folder to be downloaded 
			from the WebDAV server and opened in the Scheduler Editor.
	<!--Wurde der WebDAV Dialog unter dem Menüpunkt "Open Hot Folder by WebDAV" ausgewählt, 
			dann sind nur Verzeichnisse zu sehen. Dateien werden nicht in der Dateiliste angezeigt. 
			Beim Auswählen eines Verzeichnisses werden vom WebDAV Server alle Dateien des Hot Folders heruntergeladen 
			und im Editor geöffnet.-->
		</p>
		
		
		
		<h5>Close</h5>
		
		<p>
			Closes the WebDAV dialog
	<!--Schließt den WebDAV Dialog-->
		</p>
		
		
		
		<h5>Log</h5>
		
		<p>
			Shows the protocol dialog. 
			This contains all commands sent to the WebDAV server and its replies.
	<!--Zeigt den Protokolldialog. Hier können Sie alle Befehle, 
			die an den WebDAV Server geschickt wurden, und die Antworten vom WebDAV Server sehen.-->
		</p>
		
		
		
		<h5>Profiles</h5>
		
		<p>
			Shows all configured WebDAV connections. 
			Allows new connections to be added or existing ones to be edited or deleted.
	<!--Hier sehen Sie alle konfigurierte WebDAV Zugänge. 
			Sie haben die Möglichkeit neue WebDAV Zugänge anzulegen bzw. 
			vorhandene WebDAV Zugänge zu editieren oder zu löschen.-->
		</p>
		<p>
			<img src="images/editor_profiles_webdav.jpg" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		<p>
			<img src="images/editor_profiles_proxy_webdav.jpg" style="margin: 20px 0px ; border:1px solid gray;"/>
		</p>
		<p>
			All WebDAV connections or profiles are saved in a configuration file 
			that can be found under the address <code><i>scheduler_install_directory</i>/config/factory.ini</code>.
			This file has the following section and entries for each profile:
	<!--Alle WebDAV Zugänge werden in einer Konfigurationsdatei gespeichert. 
			Die Konfigurationsdatei liegt unter <code><i>scheduler_installation_directory</i>/config/factory.ini</code> 
			und hat folgende Sektion und Einträge:-->
		</p>
		<p>
			<em>
<br></br>     <b>[webdav_profile profilename]</b>
<br></br>url    = 
<br></br>user   = 
<br></br>password = 
<br></br>localdirectory=
<br></br>save_password=
<br></br>use_proxy=
<br></br>proxy_server=
<br></br>proxy_port=
<br></br>debug=
			</em>
		</p>


</description>
